phim le thuy hu 1986

Thủy hử
水滸

Bìa sách tự Đông A và Nhà xuất bạn dạng Văn học tập ấn hành

Thông tin yêu sách
Tác giảThi Nại Am
Quốc giaTrung Quốc
Ngôn ngữTrung Quốc
Thể loạiTiểu thuyết lịch sử
Ngày phân phát hànhThế kỷ 14

Thủy hử hoặc Thủy hử truyện (水滸傳, nghĩa đen ngòm là "bến nước"), thương hiệu gốc là Trung nghĩa truyện (忠義傳) hoặc Trung nghĩa Thủy hử truyện (忠義水滸傳), là 1 kiệt tác vô tư kiệt tác rộng lớn của văn học tập cổ xưa Trung Hoa, thông thường gọi là group Tứ đại danh tác. Tác fake Thủy hử thông thường ghi là Thi Nại Am. Truyện được ghi chép dựa vào sách Đại Tống Tuyên Hòa di sự[1] Cốt truyện đó là sự tạo hình và những kết quả của một group người chống triều đình tuy nhiên phát triển thành giặc cướp, thông thường gọi là 108 nhân vật Lương Sơn Bội nghĩa.

Bạn đang xem: phim le thuy hu 1986

Tác giả[sửa | sửa mã nguồn]

Thi Nại Am bám theo sử liệu sinh vào năm 1296, mất mặt năm 1370 tức là ông sinh sống trong tầm thời hạn cuối đời Nguyên, quãng đời đầu Minh trong lịch sử Trung Quốc. Quê của ông ở thị xã Ngô, tỉnh Giang Tô sau dời cho tới Hưng Hóa. Thi Nại Am đỗ TS năm 1330 bên dưới đời ngôi nhà Nguyên, rồi ông thực hiện quan liêu hai năm ở Tiền Đường (nay nằm trong tỉnh Hàng Châu, Trung Quốc). Sau vì như thế bất mãn với triều đình ngôi nhà Nguyên, ông kể từ quan liêu về ở ẩn, chuyên nghiệp tâm sáng sủa tác văn học tập.

Thủy hử là kiệt tác có tiếng nhất của Thi Nại Am sáng sủa tác dựa vào những mẩu truyện truyền mồm vô dân gian dối đời Tống, Nguyên. Có fake thuyết nhận định rằng Thủy hử là vì Thi Nại Am và La Quán Trung nằm trong sáng sủa tác tuy nhiên tính đúng mực của fake thuyết ấy không đảm bảo.[cần dẫn nguồn] Sở dĩ sở hữu fake thuyết bên trên vì như thế cuộc sống của Thi Nại Am và La Quán Trung có tương đối nhiều điểm như là nhau như đều sinh sống trong tầm thời hạn cuối đời Nguyên, quãng đời đầu Minh.

Các phiên bản[sửa | sửa mã nguồn]

Thủy hử truyện bắt mối cung cấp kể từ những biên chép về cuộc khởi nghĩa Tống Giang vô Tống sử và một vài biên chép mang tính chất hóa học dã sử vô Đại Tống Tuyên Hòa di sự. cũng có thể phát biểu Đại Tống Tuyên Hòa di sự, với nội dung về "Tống Giang khởi nghĩa, bị Trương Thúc Dạ vượt mặt, quy mặt hàng, bám theo tiến công Phương Lạp", là chi phí thân thiết của Thủy hử truyện.

Thủy hử có tương đối nhiều phiên bạn dạng, bạn dạng 70 hồi, 100 hồi, 114 hồi, 115 hồi, 120 hồi, 140 hồi,... Theo Lỗ Tấn, sở hữu tổng số sáu bạn dạng Thủy hử, nằm trong nhì loại: 70 hồi và bên trên 70 hồi. Trong số đó, bạn dạng 100 hồi sẽ là ngay sát với vẹn toàn tác nhất, với tựa đề thuở đầu là Trung nghĩa Thủy hử truyện, nội dung bao gồm việc những nhân vật Lương Sơn Bội nghĩa tụ nghĩa (thường ở trong tầm 70 hồi) và bình Liêu tiến công Phương Lạp.[2] Bản Thủy hử thịnh hành nhất là bạn dạng 70 hồi, tự Kim Thánh Thán - một ngôi nhà phê bình có tiếng đời Thanh biên soạn lại. Kim Thánh Thán tiếp tục tách vứt đa số những nội dung không giống, bao hàm việc tiến công Liêu và Phương Lạp, sửa đổi lại bám theo ý kiến cá thể, ngày càng tăng comment của bạn dạng thân[3], kể từ cơ tạo nên trở nên bạn dạng 70 hồi thường nhìn thấy thời buổi này, gọi là Bình bạn dạng Thánh Thán.[4]

Do sự tách vứt Kim Thánh Thán, những cụ thể chủ yếu Liêu và Phương Lạp được tách riêng rẽ, được bổ sung cập nhật góp thêm phần bình Điền Hổ, Vương Khánh, tạo nên trở nên nhiều phiên bạn dạng, thịnh hành nhất là bạn dạng 115 hồi còn được gọi là Giản bản và được gọi cộng đồng là Tục Thủy hử hoặc Chinh tứ khấu, được nghĩ rằng của La Quán Trung. Các nội dung cơ về sau được cửa hàng sách Viên Vô Nhai sửa đổi, chỉnh sửa lại trở nên bạn dạng 120 hồi thời buổi này, trở thành thịnh hành với tên thường gọi Thủy hử toàn truyện hoặc Viên bản. 49 chương cuối của Thủy hử toàn truyện bị Kim Thánh Thán tách vứt được xuất bạn dạng bên trên nước Việt Nam với tên thường gọi Hậu Thủy hử.

Năm 1933, ở Thượng Hải xuất bạn dạng một bạn dạng Thủy hử với tên thường gọi Mai thị tàng bản, hoặc thường hay gọi là Cổ bản bao gồm 120 hồi với 70 hồi đầu kha khá như là bạn dạng Kim Thánh Thán. Nội dung Cổ bản trọn vẹn không giống với Tục Thủy hử, nghĩa binh Lương Sơn Bội nghĩa không sở hữu và nhận chiêu phủ tuy nhiên liên tiếp đấu tranh giành chống triều đình, cường hào ác bá cho tới nằm trong. Kết viên của Cổ bản là kết thúc giục banh, hoàn toàn có thể tự bị mất mặt nội dung phần sau, được không ít ngôi nhà nghiên cứu và phân tích nhận định rằng tương quan cho tới chống Kim. Cổ bạn dạng Thủy hử là 1 bạn dạng sách khiến cho tranh giành cãi khi sở hữu ngôi nhà nghiên cứu và phân tích nhận định rằng đấy là bạn dạng gốc trước lúc bị Kim Thánh Thán tách vứt, tuy nhiên Kết luận sau cuối đánh giá đấy là một kiệt tác ngụy tạo nên tự Mai Ký Hạc sáng sủa tác.

Ngoài đi ra, còn tồn tại một cuốn sách thương hiệu là Thủy hử hậu truyện bao gồm 40 hồi, ghi chép tiếp bạn dạng 100 hồi, với nội dung là những thủ lĩnh còn sinh sống sót nằm trong con em mình của Lương Sơn Bội nghĩa đợt nữa tụ nghĩa, trừ gian dối thần, kháng quân Kim. Một cỗ truyện không giống là Đãng khấu chí của Du Vạn Xuân, bao gồm 70 hồi, ghi chép tiếp bạn dạng 70 hồi của Kim Thánh Thán, với nội dung là Lương Sơn Bội nghĩa bị triều đình tiến công dẹp. Kim Bình Mai cũng là 1 kiệt tác trình diễn sinh kể từ Thủy hử. Một số hero của Thủy hử xuất hiện tại hoặc sở hữu mối quan hệ với một vài hero không giống vô kiệt tác Thuyết Nhạc toàn truyện (xuất bạn dạng bên trên nước Việt Nam với tên thường gọi Nhạc Phi trình diễn nghĩa). Còn một kiệt tác nữa có tên Hậu Thủy hử truyện, tuy vậy nội dung của kiệt tác này đa số ko tương quan cho tới Thủy hử.

Cốt truyện[sửa | sửa mã nguồn]

Quá trình tập kết của những nhân vật thảo dã bên trên bến nước nhằm tạo hình quân khởi nghĩa Lương Sơn Bội nghĩa được Thi Nại Am dành riêng 70 hồi nhằm trình diễn giải. Tuy nhiên, hero thứ nhất được nhắc ko cần là 1 trong số vị nhân vật Lương Sơn, tuy nhiên là Cao Cầu. Theo chủ ý những ngôi nhà nghiên cứu[5], quy trình thăng tiến thủ của gian dối thần Cao Cầu đó là sự tố giác mang đến chính vì sự thối nát nhừ ở trong phòng Bắc Tống khi này mà người phụ trách tối đa là nhà vua Tống Huy Tông[6], một quân vương vãi nghịch ngợm bời, ko quan hoài cho tới việc triều chủ yếu.

Từ một thảo dân lăng băng, Cao Cầu bắt gặp may không còn đợt này cho tới đợt không giống, phát triển thành sủng thần của vua Tống Huy Tông và được phong chức Thái uý. Mối link trong số những gian dối thần Cao Cầu, Lương Trung Thư, Dương Tiễn... và máy bộ quan liêu lại tham lam lam, xảo quyệt, gian ác bên dưới đã từng hoảng hồn những trung thần của triều đình (Lâm Xung, Dương Chí, Hoa Vinh...) khiến cho bọn họ theo thứ tự cần vứt sự nghiệp bám theo Lương Sơn Bội nghĩa.

Cũng sở hữu những nhân vật xuất thân thiết điểm thôn quê, không tồn tại chuyên dụng cho quyền bính tuy nhiên bất bình với việc áp dụng, bóc tách lột của quan liêu lại khu vực như Lý Quỳ, Sử Tiến, Lưu Đường... nên tiếp tục đi ra tay tương hỗ người hoán vị nàn hoặc tự động cứu giúp bạn dạng thân thiết bản thân, phát triển thành người tội phạm với triều đình và cũng lên Lương Sơn.

Từng group nhân vật được tập kết riêng rẽ lẻ, rồi tiếp sau đó toàn bộ đều tụ về Lương Sơn. Theo Reviews của những ngôi nhà nghiên cứu và phân tích về Thủy hử, sở hữu những người dân tuy nhiên tuyến đường lên Lương Sơn vòng vo rất nhiều lần như Tống Giang, vì như thế ông vốn liếng đem tư tưởng trung hiếu với triều đình; lại sở hữu những người dân tuyến đường lên Lương Sơn trực tiếp tuột như Lý Quỳ - ông coi việc phản bội khi bị hiếp đáp là đương nhiên. Thủy hử phản ánh tình trạng vô xã hội phong con kiến nhiều đời: "quan bức thì dân phản", điều này đặc biệt phù hợp với tư tưởng của phần đông quần bọn chúng làm việc túng cực khổ bị bóc tách lột, áp bức nên Thủy hử dễ dàng lên đường thâm thúy vô tâm thức của quần chúng. #.

Điều khiến cho Thủy hử trở thành ly kỳ, mê hoặc là ngoài tính cơ hội nhiều chủng loại của những hero, những tình tiết còn đem nhiều tính bất thần, thú vị cho những người hiểu. Người thủ lĩnh thứ nhất của Lương Sơn Bội nghĩa là Vương Luân, tuy nhiên chủ yếu Vương Luân lại bị Lâm Xung thịt nhằm tôn Tiều Cái. Tiều Cái sẽ là người khai sáng Lương Sơn, tuy nhiên lại ko nằm trong vô số 108 vị nhân vật - ko nằm trong vô 36 vị thiên cang hoặc 72 vị địa sát - vì như thế ông tử trận trước lúc Lương Sơn tập kết đầy đủ 108 người. Tài năng, tính cơ hội của những nhân vật Lương Sơn cũng đa dạng, từng người một vẻ. Ngoài những người dân xuất sắc chinh chiến bên trên sống lưng ngựa như Quan Thắng, Lâm Xung, Hô Diên Chước, Tần Minh, Đổng Bình... tiến công cỗ như Lý Quỳ, Võ Tòng, Lỗ Trí Thâm... còn một đội nhóm ngũ những tướng mạo chuyên nghiệp tiến công thủy quân như đồng đội bọn họ Trương, 3 đồng đội bọn họ Nguyễn, Lý Tuấn; những quân sư tài tía như Ngô Dụng, Chu Vũ; những người dân dịch rời nhanh chóng hoặc xuất sắc đột nhập như Đới Tung, Thời Thiên... điều đặc biệt, trong số nhân vật Lương Sơn còn tồn tại 3 người phụ phái nữ (Cố Đại Tẩu, Hổ Tam Nương và Tôn Nhị Nương).

Các thủ lĩnh Lương Sơn Bạc[sửa | sửa mã nguồn]

Xem chi tiết: Danh sách những thủ lĩnh Lương Sơn Bạc

Các nhân vật Lương Sơn Bội nghĩa thông thường được nhắc cho tới bao gồm sở hữu 108 người, tuy vậy bên trên thực tiễn cần là 109 người, nếu như tính cả Tiều Cái. Xa không chỉ có vậy, ngôi nhà trại thứ nhất là Vương Luân, tuy vậy Vương Luân nhanh gọn bị trừ khử ko vào vai trò gì so với sự cách tân và phát triển của Lương Sơn Bội nghĩa và vì thế ko được nhắc cho tới và ko được xem vô mặt hàng ngũ những nhân vật Lương Sơn.

Mặc cho dù Tiều Cái ko đầu tiên thuộc sở hữu 108 nhân vật Lương Sơn Bội nghĩa vì như thế trúng thương hiệu bị tiêu diệt sớm ở trại Tăng Đầu, tuy nhiên xét đi ra Tiều Cái là kẻ lãnh tụ thứ nhất kể từ khi Lương Sơn mới nhất banh. Đối với những nhân vật Lương Sơn Bội nghĩa, kể từ Tống Giang trở lên đường, Tiều Cái là thủ lĩnh vô thượng và còn nếu không vì như thế chết choc của Tiều Cái, Tống Giang hoàn toàn có thể ko phát triển thành thủ lĩnh của Lương Sơn

108 thủ lĩnh Lương Sơn bao gồm sở hữu 36 vị sao Thiên Cương và 72 vị Địa sát, hàng đầu là Tống Giang (tức Tống Công Minh) và sau cuối là Đoàn Cảnh Trụ.

Sau khi về mặt hàng triều đình, quân Lương Sơn được điều lên đường chống quân ngôi nhà Liêu xâm phạm giáo khu ngôi nhà Tống. Trở về, triều đình lại phái quân Lương Sơn lên đường tiến công dẹp những cuộc khởi nghĩa không giống của Điền Hổ, Vương Khánh và Phương Lạp.

Khi tiến công quân Liêu và những cuộc khởi nghĩa dân cày không giống của Điền Hổ, Vương Khánh, quân Lương Sơn toàn thắng và không tồn tại tướng soái nào là tử trận. Tuy nhiên, khi tiến công Phương Lạp, quân Lương Sơn bị tổn thất nặng nề. Trong 108 người, 5 người ko tham gia trận chiến với Phương Lạp tự được mệnh lệnh ở lại hoặc bị gọi về đáp ứng triều đình; 103 người tham gia trận chiến với Phương Lạp thì sở hữu 59 người bị tử trận, 10 người buốt bị tiêu diệt dọc đàng, 7 người ko về bên triều nhận quan liêu tước đoạt, chỉ từ 27 người về bên đế đô ngôi nhà Tống.

Trong 32 người đáp ứng triều đình sau chiến dịch tiến công Phương Lạp, 3 người bị bọn gian dối thần (Sái Kinh, Đồng Quán, Cao Cầu) thẳng hoặc con gián tiếp sát hoảng hồn là Tống Giang, Lư Tuấn Nghĩa, Lý Quỳ; 2 người tự động vẫn bám theo là Ngô Dụng, Hoa Vinh; 12 người về cho tới đế đô vẫn không sở hữu và nhận chức quan liêu, vứt về quê cũ hoặc đi làm việc đạo sĩ; 3 người nhận chức rồi tiếp sau đó từ nhiệm vì như thế ko quí vùng quan liêu ngôi trường nhiều gian dối thần; 12 người kế tiếp đáp ứng triều đình.

Khái quát lác về những hero vô tác phẩm[sửa | sửa mã nguồn]

Về hình tượng, tính cơ hội nhân vật[sửa | sửa mã nguồn]

Trong bài xích trình làng về kiệt tác Thủy hử, GS Lương Duy Thứ viết:

... Có người nhận định rằng, độ quý hiếm cơ bạn dạng của Thủy hử là tại đoạn tiếp tục xây đắp được một loạt hero hảo hớn Trung Hoa võ nghệ cao ráo, nhiều lòng vị thả, xả thân thiết vì như thế nghĩa. Vì vậy, những hảo hớn Lương Sơn và được mệnh danh không còn lời nói, là những người dân biểu tượng mang đến ước vọng của quần bọn chúng dân cày thấp cổ nhỏ nhắn họng, là những ông tiên ông Bụt vày xương vày thịt...
Sự xuất hiện tại của những nhân vật Thủy hử là sở hữu lý. Giữa xã hội phong con kiến,... hành vi của mình nhiều khi đặc biệt ý nghĩa. Nhưng coi... tư tưởng và hành vi của mình là chuẩn chỉnh mực, là tấm gương sáng sủa cho những người đời làm theo thì lại trọn vẹn sai. Họ ko thể là "bó đuốc soi đàng mang đến quần chúng. # vô tối ngôi trường trung thế kỉ phong kiến". Trên thực tiễn của kiệt tác, đúng thật Lỗ Tấn phán xét, bọn họ trả thù hằn những quan liêu lại, địa ngôi nhà cường hào, tuy nhiên cũng có những lúc xâm nhiễu quần chúng. # và hành vi quá tay. Có những người dân như mong muốn được bọn họ tương hỗ (như phụ vương con cái Kim Thuý Liên, Thi Ân), tuy nhiên cũng đều có những tình huống bị chặt đầu không có căn cứ (19 người vô ngôi nhà Trương Đô giám[7], những người dân dân đi ra coi hành quyết Tống Giang, những người dân vô tình qua loa Lương Sơn bị những hảo hớn thịt thực hiện lễ tung ra...). Họ thịt người như ngoé và có những lúc banh quán bánh bao nhân thịt người[8]... Tính vô nhân đạo vô hành vi của vô số hảo hớn Lương Sơn Bội nghĩa đã từng hoen ố tiềm năng mà người ta đưa ra ("thế thiên hành đạo"). hầu hết khi, hành vi và tư tưởng của mình ko không giống kẻ cướp là bao nhiêu. Họ phản kháng và trả thù hằn trọn vẹn tự động phân phát, chưa xuất hiện lý trí tươi tỉnh thông minh dẫn dắt, tự này thường tụt xuống vô hiện tượng manh động, thô bạo, vô chính phủ nước nhà.

Xuất phân phát kể từ những lập luận cơ, GS Lương Duy Thứ ko ưng ý với ý kiến của một vài tác gia Trung Quốc:

Không thể coi Tống Giang là "lãnh tụ cách mệnh dân cày vô xã hội phong kiến" và Lý Quỳ là "hình tượng điển hình nổi bật sở hữu niềm tin cách mệnh kiên quyết định nhất của quần chúng. # lao động" [9]...

Giáo sư Lương Duy Thứ thể hiện dẫn chứng:

Thực đi ra, kể từ lâu Lỗ Tấn tiếp tục chỉ ra rằng đặc thù vô nhân đạo của những hành vi manh động, tự động phân phát của những hero Thủy hử. Ông viết: "Tôi đặc biệt quý Trương Phi trực tiếp thắn, ko biết hoảng hồn vật gì... tuy nhiên tôi căm phẫn Lý Quỳ, người như là Trương Phi tuy nhiên dường như không phân biệt white với đen ngòm và là người sẵn sàng chặt đầu một loạt vày cây rìu của mình"

Trong kiệt tác Thủy hử, ko cần nhân vật nào là đang khiến quan liêu mang đến triều đình lên Lương Sơn cũng vì như thế bị gian dối thần vu cáo, hãm hoảng hồn như Lâm Xung tuy nhiên sở hữu những tình huống, chủ yếu những tướng mạo lên Lương Sơn trước bịa bọn họ vô tình thế buộc cần bám theo lên Lương Sơn. Kim lịch sự thủ Từ Ninh bị Thang Long lừa lên Lương Sơn, bịa vô "hoàn cảnh tiếp tục rồi", ham muốn về cũng ko được. Hay Lư Tuấn Nghĩa bị Ngô Dụng lừa ghi chép bài xích thơ phản trắc lên tường (4 chữ đầu câu ghép trở nên "Lư Tuấn Nghĩa phản") nên không thể đàng chối cãi trước lời nói kết tội. Chính bởi vậy, khi lực lượng Thủy hử tiến công Phương Lạp về bên, ko cần tình cờ sở hữu sự phân hóa vô tư tưởng của mình, khi triều đình phân tách tách thì từng người tâm lý và bám theo xua đuổi mục tiêu riêng rẽ, sở hữu những người dân lại đáp ứng triều đình chứ không hề cần người nào cũng tự động sát vì như thế nghĩa, bị tiêu diệt bám theo "Tống ca ca" như Ngô Dụng và Hoa Vinh.

Phần tấp nập những nhân vật Thủy hử, nhất là những người dân xuất thân thiết chiến tướng mạo, nhường nhịn như chỉ biết chiến tranh, chiến tranh cho tới tương đối thở sau cuối bám theo khẩu lệnh. Chính bởi vậy, bọn họ dễ dẫn đến triều đình tận dụng, như Hàn Tín bị Lưu Bang tận dụng nhằm khi kết thúc việc thì trừ vứt. điều đặc biệt sau khoản thời gian quy mặt hàng triều đình, bọn họ chiến tranh miệt giũa không còn trận này cho tới trận không giống, thắng trận và lập công ko biết mệt rũ rời như các máy bộ và nhường nhịn như cũng ko yên cầu gì. Họ xả thân thiết, chỉ biết tiến thủ lên phần bên trước tuy nhiên ko hiểu được sau sống lưng bản thân, bọn gian dối thần Cao Cầu, Đồng Quán chỉ đợi bọn họ thịt kết thúc giặc thì tiếp tục đâm lén bọn họ.

Về với loại hình mẫu những nhân vật[sửa | sửa mã nguồn]

Xem thêm: Thi Nại Am

Tuy Thủy hử sở hữu sự nhiều chủng loại về tính chất cơ hội và sở ngôi trường, sở đoản những hero tuy nhiên bám theo chủ ý những ngôi nhà nghiên cứu và phân tích, vô cơ sở hữu chủ ý ở trong phòng phê bình Kim Thánh Thán đời ngôi nhà Thanh, một vài hero vô Thủy hử sở hữu những đường nét tương đương với hero vô Tam Quốc Diễn Nghĩa của La Quán Trung. Đó là vẹn toàn nhân chủ yếu nhằm những ngôi nhà nghiên cứu và phân tích xác định sự nhập cuộc ở tầm mức phỏng chắc chắn của La Quán Trung so với kiệt tác Thủy hử.

Tống Giang, ngoài sự trung hiếu với triều đình, bám theo Kim Thánh Thán, còn đem nhiều đường nét của tính fake dối trá, tựa như Lưu Bị. Ngô Dụng với trí lanh lợi tuyệt đỉnh công phu đặc biệt như là Gia Cát Lượng. Quan Thắng và Chu Đồng đều sở hữu hình hình ảnh phảng phất như Quan Vũ. Lý Quỳ sở hữu tính lạnh lẽo và ngay thật như là Trương Phi...

Ngoài đi ra, thương hiệu một vài hero cũng đem những chữ khêu lưu giữ cho tới những hero Tam Quốc Diễn Nghĩa. Lã Phương sở hữu biệt danh là "Tiểu Ôn hầu", cũng dùng hoạ kích như Lã Bố; Trong Tam Quốc, Gia Cát Lượng mang tên tự động là Khổng Minh, vô Thủy hử sở hữu nhì đồng đội bọn họ Khổng là Khổng Minh và Khổng Lượng; Tiên phong Sách Siêu khoẻ mạnh tuy nhiên xốc nổi như là với hero Mã Siêu của Tam Quốc...

Giá trị nghệ thuật[sửa | sửa mã nguồn]

Trong bài xích trình làng kiệt tác Thủy hử, GS Lương Duy Thứ viết:

Sức mê hoặc kỳ kỳ lạ của Thủy hử hầu hết tự tài năng văn hoa của Thi Nại Am. Kim Thánh Thán là 1 người đem nặng nề tư tưởng phong con kiến sẽ rất cần thốt lên: "Những thương hiệu sao thiên cương, địa sát, xét đi ra không khớp đạo thực hiện người, sao lại sở hữu áng văn ghi chép đi ra quái dị dễ dàng mải hoặc lòng người cho tới thế? Ta ham muốn dựng Thi Nại Am dậy tuy nhiên căn vặn mang đến ra?"

Về mặt mũi kết cấu, kiệt tác được fan hâm mộ tiếp nhận như hàng trăm ngàn truyện ngắn ngủi ly kỳ, hoàn toàn có thể đứng song lập như các kiệt tác riêng rẽ lẻ, tuy nhiên bên dưới ngòi cây bút của Thi Nại Am bọn chúng được xâu chuỗi ngay tắp lự mạch trở nên một khối hệ thống trả chỉnh[10]. Kết cấu cơ đem rực rỡ của những kiệt tác cách tân và phát triển kể từ chuyện kể, và sợi chão quán xuyến toàn cỗ kiệt tác là sự việc xung đột thân thiết cơ chế phong con kiến áp bức và niềm tin phản kháng mạnh mẽ của những nhân vật hảo hớn.

Từ những mẩu truyện về những số phận ăm ắp trái ngang trắc trở, như các loại suối tuôn chảy về sông, Thủy hử tiếp tục dựng dậy vô số hero sở hữu phong tục tập dượt quán na ná lời nói ăn khẩu ca của vùng thượng lưu và trung lưu sông Hoàng Hà. Phải dụng công lắm Thi Nại Am mới nhất xây đắp được những hero không chỉ sở hữu "suy suy nghĩ và hành vi phù phù hợp với giai cung cấp xuất thân thiết và vị thế xã hội" tuy nhiên còn tồn tại đậm cá tính muôn color muôn vẻ, dáng vẻ và lời nói phát biểu không có bất kì ai như là ai vô thực tiễn cuộc sống. Tuy nhiên, sở hữu chủ ý nhận định rằng sở hữu những hero chỉ được phác hoạ hoạ sơ và sở hữu những người dân chỉ thêm vào cho đầy đủ số 108.

Trong số 108 hảo hớn Lương Sơn sở hữu rộng lớn 1/2 là những "tôi trung con cái hiếu", những loài người vốn liếng sẵn lòng thờ phụng triều đình, tuy nhiên "muốn thực hiện bầy tớ vẫn ko được", bọn họ cần đứng lên, thao tác làm việc cùng bất đắc dĩ "bức thướng Lương Sơn" (buộc cần lên Lương Sơn Bạc)[11]. Vốn là những người dân dân thấp cổ nhỏ nhắn họng, ko nuôi ảo tưởng gì so với tuyến đường sự nghiệp sự nghiệp phong con kiến và sự phản kháng của mình chỉ nhằm mục tiêu thăm dò đàng sinh sống, tuy nhiên những hảo hớn Lương Sơn dường như không thể thành công xuất sắc. Sự thất bại của mình đã cho thấy sự thực lịch sử hào hùng là vô xã hội phong con kiến, khởi nghĩa dân cày chỉ hoàn toàn có thể hoặc bị quyền lực cai trị đàn áp, hoặc trở thành công xuất sắc cụ thay cho triều đình thay đổi ngôi của cơ chế phong con kiến.

Xem thêm: phim the k2 tap 4

Tác phẩm xây đắp được xem cơ hội hero điển hình nổi bật, rõ rệt rệt, thậm chí còn khác biệt. Nếu Tống Giang coi việc phản bội là tội "đáng khử chín họ" và tuyến đường cho tới với Lương Sơn xung quanh teo, day dứt từng nào, thì Lý Quỳ lại coi này là việc đương nhiên và việc thâm nhập vùng thủy hử (bến nước) của mình Lý lại giản dị từng ấy. Ngay vô một hero, khi thực trạng sinh sống và vị thế xã hội thay cho thay đổi, tính cơ hội cũng thay cho thay đổi bám theo, như Lâm Xung vốn liếng là kẻ nhân hậu lành lặn nhẫn nhục, tuy nhiên khi ở miếu Thổ thần, hiểu thấu sự hiểm sâu và tàn bạo của đám quan liêu bên trên, ông lại trở thành ngỗ ngược, ngang tàng. Về nỗ lực xây đắp đậm cá tính của những hình tượng thẩm mỹ và nghệ thuật, Thủy hử tiếp tục vượt lên trên bay ngoài những khuôn sáo "tính cơ hội sở hữu sẵn", "lý tưởng hóa" của những kiệt tác cổ xưa, tạo ra những đậm cá tính sống động và sở hữu mức độ thuyết phục fan hâm mộ.

Theo GS Lương Duy Thứ, văn chương của Thủy hử ko "dệt gấm thêu hoa" như Tây Sương ký, ko "nhả ngọc phun châu" như Hồng Lâu Mộng, tuy nhiên là "nhạc trỗi chuông ngân", hùng hồn, tới tấp. Văn chương của Thủy hử thân mật và gần gũi với truyện kể dân gian dối. Tác phẩm Thủy hử lưu giữ được xem chân thực của hero vô ngữ điệu thân mật và gần gũi với cuộc sống hằng ngày, vô lối hành văn không nhiều trang sức quý tô điểm.

Sự chuẩn chỉnh xác lịch sử[sửa | sửa mã nguồn]

Khởi mối cung cấp của Thủy hử truyện là những truyện kể, huyền tích dân gian dối về cuộc sống và hành động của những thủ lĩnh Lương Sơn Bội nghĩa, thêm vô cơ, cũng tồn trên rất nhiều văn bạn dạng truyện Thủy hử không giống nhau nên nói theo cách khác, tính xác thực về mặt mũi lịch sử hào hùng của tè thuyết này là không đảm bảo. Một trong mỗi ví dụ rõ nét nhất là bên trên thực tiễn, Phương Lạp trước đó chưa từng bị chi tiêu khử vày quân lực của Lương Sơn. Phương Lạp tiếp tục thực sự xưng đế và bị chi tiêu khử vày những lực lượng không giống của triều đình ngôi nhà Tống chứ không hề cần quân Lương Sơn Bội nghĩa.

Theo Tống sử, mon hai năm 1121 (Tuyên Hòa loại 3) thời Tống Huy Tông, Tống Giang ở Hoài Nam tiến công Hoài Dương quân, triều đình sai tướng mạo tiến công dẹp, Tống Giang lại tiến công Kinh Đông, tiến thủ vô ranh giới Sở Châu, Hải Châu; triều đình sai tri châu là Trương Thúc Dạ chiêu mặt hàng được Tống Giang.[12] Cũng bám theo Tống sử, Tống Giang khởi nghĩa ở Hà Sóc, cướp bóc tách 10 quận, quan liêu quân không đủ can đảm ngăn chặn. Tống Giang tiến công giờ đồng hồ chuẩn bị cho tới tiến công, Trương Thúc Dạ sai con gián điệp thăm dò xét, biết quân Tống Giang ở bờ đại dương cướp rộng lớn 10 thuyền rộng lớn nhằm chở những loại giành được. Vì thế Trương Thúc Dạ mộ tử sĩ được 1000 người, bịa phục kích ngay sát trở nên, rồi sai coi thường binh cho tới bờ đại dương, dẫn dụ quân Tống Giang cho tới tiến công. Trước Trương Thúc Dạ tiếp tục mang đến những quân lính mạnh mẽ phục kích mặt mũi bờ đại dương, đợi khi quân lính hợp ý lại, nổi lửa nhen thuyền của Tống Giang. Quân Tống Giang thấy thuyền bản thân bị nhen, đều không thể ý chí chiến tranh, phục binh của Trương Thúc Dạ quá cơ tiến công, bắt được phó thủ lĩnh của Tống Giang, Tống Giang bèn đầu mặt hàng.[13] Không sở hữu gì tựa như được nhắc vô Thủy hử. Tống sử lại chép Tống Giang cướp bóc tách ở Kinh Đông, quan liêu Tư Chính năng lượng điện học tập sĩ là Hầu Mông dưng thư phát biểu rằng: "Tống Giang sở hữu tía mươi sáu người hoành hành ở vùng Tề, Ngụy, quan liêu quân sở hữu hàng chục ngàn cũng không đủ can đảm ngăn chặn, tài năng ắt rộng lớn người. Hiện ni giặc cướp ở Thanh Khê đang được nổi lên, chẳng vày thả tội mang đến Tống Giang, sai lên đường tiến công Phương Lạp nhằm chuộc tội".[14]

Trong một đánh giá không giống về việc chân xác của Thủy hử truyện, Lỗ Tấn viết:

"... Nguyên bạn dạng Thủy hử truyện ni không thể, cỗ Thủy hử xuất hiện lúc này sở hữu nhì loại, một loại 70 hồi, một loại bên trên 70 hồi. Loại bên trên 70 hồi cũng chính thức kể từ chuyện Hồng thái uý lạc lao vào năng lượng điện quỷ vương vãi rồi tiếp sau đó 108 người tụ về Lương Sơn Bội nghĩa, tiến công người cướp của, sau cuối nhận mệnh lệnh chiêu phủ, được phái lên đường tiến công dẹp giặc Liêu, bình quyết định Điền Hổ, Vương Khánh, bắt được Phương Lạp (lãnh tụ những cuộc khởi nghĩa dân cày nằm trong thời) lập công rộng lớn. Cuối nằm trong triều đình nghi kị kỵ, bắt Tống Giang nốc dung dịch độc tuy nhiên bị tiêu diệt, rồi hóa trở nên thần. Còn chuyện chiêu phủ thì vốn liếng là cơ hội suy nghĩ của những người cuối Tống đầu Nguyên, cũng chính vì thời điểm hiện tại xã hội tao loạn, binh lính áp dụng quần chúng. #, những người dân dân chủ quyền thì nhẫn nhục chịu đựng đựng, những người dân ko chủ quyền thì ly khai thực hiện giặc. Kẻ thực hiện giặc một đôi mắt kháng cự với binh lính, binh lính ko thắng nổi bọn họ, mặt mũi không giống cướp bóc tách quần chúng. #, tất yếu quần chúng. # thông thường xuyên bị bọn họ nhũng nhiễu. Nhưng một khi giặc nước ngoài xâm cho tới, binh lính ko kháng cự nổi, quần chúng. # vốn liếng thù ghét nước ngoài tộc xâm lăng, ngay tắp lự suy nghĩ cho tới chuyện sử dụng bọn giặc cướp tiếp tục thành công binh lính nhằm chống xâm lăng, bởi thế giặc cướp khi đó lại phát triển thành kẻ hành đạo. Còn như chuyện Tống Giang nốc dung dịch độc tự động sát thì lại tự người đầu Minh thêm vô. Minh Thái Tổ, sau khoản thời gian nhất thống thiên hạ tiếp tục sinh lòng nghi kị kỵ những công thần, đi ra tay chém thịt, những kẻ tạo được hoàn toàn vẹn rất ít. Để tỏ lòng ưng ý với những công thần bị sát hoảng hồn, quần chúng. # tiếp tục thêm vô chuyện Tống Giang nốc dung dịch độc tự động sát rồi hóa trở nên thần. Đó âu cũng là nơi khuyết thiếu sở hữu thực, một ví dụ thường nhìn thấy về kiểu cách quyết "đoàn viên" của tè thuyết".

Các bạn dạng dịch đi ra ngữ điệu khác[sửa | sửa mã nguồn]

Thủy hử được dịch đi ra nhiều loại giờ đồng hồ, vô cơ phổ biến Việt. Bản dịch giờ đồng hồ Việt thứ nhất là của Á Nam Trần Tuấn Khải, sở hữu lối hành văn hàn lâm và hiện tại được nghĩ rằng bạn dạng dịch đầu tiên nhằm sử dụng vô nghiên cứu và phân tích và giảng dạy dỗ. Một bạn dạng dịch sau, không tồn tại những hồi cuối của La Quán Trung, tự Mộng Bình Sơn dịch, sở hữu giọng văn sát với truyện nhân vật, phiêu lưu, nguy hiểm rộng lớn và vì thế thân thuộc rộng lớn với những người dân dã.

Bản giờ đồng hồ Anh thứ nhất tự Pearl Buck- phái nữ ngôi nhà văn Mỹ từng đoạt giải Nobel Văn học- dịch và đem tựa là All men are brothers (Mọi người là anh em, lấy ý tứ của câu Tứ hải giai huynh đệ, nghĩa đen: bốn bể là anh em).

Bản dịch đi ra giờ đồng hồ Pháp lấy thương hiệu là Les chevaliers Chinois (Hiệp sĩ Trung Hoa).

Tác phẩm trình diễn sinh[sửa | sửa mã nguồn]

Thủy hử hậu truyện[sửa | sửa mã nguồn]

Thủy hử hậu truyện của Trần Thầm nói tới chuyện những thủ lĩnh còn sinh sống sót nằm trong hậu duệ của Lương Sơn Bội nghĩa một đợt nữa nổi dậy, chống gian dối thần, kháng quân Kim. Cuối truyện, những thủ lĩnh Lương Sơn rút về quần hòn đảo Xiêm La, Lý Tuấn phát triển thành quốc vương vãi Xiêm La, xưng thần với ngôi nhà Tống. Đây sẽ là hình tượng của Trịnh Thành Công.

Tục Thủy hử[sửa | sửa mã nguồn]

Tương truyền La Quán Trung là học tập trò của Thi Nại Am. Sau khi Thi Nại Am tiếp tục sáng sủa tác kết thúc 70 hồi truyện Thủy hử, vua ngôi nhà Nguyên hiểu kết thúc truyện tiếp tục nổi nóng bắt nhốt Thi Nại Am và hạ mệnh lệnh cần ghi chép tiếp đoạn sau, kể về sự việc Lương Sơn Bội nghĩa bị dẹp, còn nếu không sẽ ảnh hưởng xử tội.

Thi Nại Am lo ngại, bèn mang đến gọi học tập trò là La Quán Trung cho tới ngôi nhà lao nằm trong luận bàn. Hai người bên nhau thống nhất ý tưởng phát minh ghi chép Tục Thủy Hử kể việc thất bại của quân Tống Giang. Sau 1 năm, phần Tục của Thủy hử triển khai xong, nhì thầy trò đem dưng vua Nguyên. Vua Nguyên coi kết thúc đặc biệt chấp nhận, hạ mệnh lệnh thả Thi Nại Am.

Tục Thủy hử kể về quy trình tổn thất, tan tung trọn vẹn của những nhân vật Lương Sơn Bội nghĩa. Lương Sơn Bội nghĩa cách tân và phát triển cho tới phồn thịnh ở hồi 70 với việc tập kết đầy đủ 108 vị nhân vật được phân loại hạng và trách nhiệm ở Lương Sơn. Triều đình ngôi nhà Tống rất nhiều lần phân phát quân lên đường tiến công dẹp đều bị quân khởi nghĩa vượt mặt. Thái úy Cao Cầu đích thân thiết cố gắng quân lên đường dẹp, bị quân Lương Sơn bắt sinh sống. Tuy nhiên, tự thủ lĩnh Tống Giang đem nặng nề tư tưởng trung quân ái quốc nên tiếp tục sai thả Cao Cầu và xin xỏ được về quy thuận triều đình.

Dù bị nhiều chủ ý phản đối (nhất là Võ Tòng và Lý Quỳ), Tống Giang vẫn quyết ý dẫn những thủ hạ về quy mặt hàng khi được triều đình chiêu phủ.

Sau khi về mặt hàng triều đình, quân Lương Sơn được điều lên đường chống quân ngôi nhà Liêu xâm phạm giáo khu ngôi nhà Tống. Quân Lương Sơn thắng quân Liêu liên tục nhiều trận (chiếm được Đàn Châu, Kế Châu, dựa Châu, U Châu), chuẩn bị tiến thủ cho tới đế đô nước Liêu thì vua Huy Tông bám theo lời nói những gian dối thần, đồng ý chấp thuận cùng với nước Liêu giảng hoà và hạ mệnh lệnh Tống Giang rút quân.

Trở về, triều đình lại phái quân Lương Sơn lên đường tiến công dẹp cuộc khởi nghĩa Phương Lạp. Với lực lượng thiện chiến, tài năng, quân Lương Sơn bên dưới cờ hiệu của triều đình ngôi nhà Tống tiếp tục dẹp được cuộc khởi nghĩa quy tế bào rộng lớn này. Khi tiến công quân Liêu, bọn họ toàn thắng và không tồn tại tướng mạo lãnh nào là tử vong. Sự suy tách quân số chỉ ra mắt khi quân Lương Sơn vấp phỏng quân Phương Lạp. Tính đến khi vượt mặt quân khởi nghĩa này và bắt sinh sống thủ lĩnh Phương Lạp, những nhân vật Lương Sơn Bội nghĩa bị tổn thất thật nhiều.

Đãng khấu chí[sửa | sửa mã nguồn]

Truyện Đãng khấu chí của Du Vạn Xuân đời ngôi nhà Thanh. Du Vạn Xuân bám theo ý kiến phong con kiến, đứng về phía triều đình, nhận định rằng truyện Thủy hử quá tai hoảng hồn so với xã hội vì như thế nó khích động quần chúng. # chống đối triều đình và những chết choc oan uổng của những nhân vật Lương Sơn sau khoản thời gian quy mặt hàng ngôi nhà Tống khiến cho quần chúng. # thương xót "những kẻ thực hiện loạn". Vì vậy mãi cho tới thế kỷ 19, Du Vạn Xuân mới nhất ghi chép Đãng khấu chí (nghĩa là: kể chuyện dẹp giặc cướp) nhằm mục tiêu mục tiêu viết lại Hậu Thủy hử, nội dung kể về sự việc những nhân vật Lương Sơn Bội nghĩa bị triều đình tiến công dẹp trực tiếp tay và bọn họ đã trở nên chi tiêu khử chứ không hề khiến cho triều đình cần chiêu phủ. Họ bị tế bào miêu tả như quân cường khấu, vô đạo, trái ngược nghĩa. Tuy nhiên, khi Đãng khấu chí Thành lập và hoạt động, Hậu Thủy hử tiếp tục quá thịnh hành, tiếp tục in thâm thúy vô tâm trí fan hâm mộ 500 năm và bởi vậy, Đãng khấu chí đặc biệt không nhiều được biết cho tới.

Kim Bình Mai[sửa | sửa mã nguồn]

Truyện Kim Bình Mai của Tiếu Tiếu Sinh bắt mối cung cấp từ 1 cụ thể vô Thủy hử, tích Võ Tòng thịt chị dâu Phan Kim Liên nhằm trả thù hằn anh Võ Đại. Ba chữ vô tựa là tên gọi tía hero vô cơ Kim là Phan Kim Liên, chị dâu Võ Tòng (Võ Tòng là 1 hero vô Thủy hử), Lý Bình Nhi và Bàng Xuân Mai. Có người coi Kim Bình Mai là danh tác loại năm, sở hữu người xếp Kim Bình Mai vô mặt hàng tứ đại danh tác chứ không Hồng lâu chiêm bao.[15][16]

Hậu Thủy hử truyện[sửa | sửa mã nguồn]

Trong năng lượng điện ảnh[sửa | sửa mã nguồn]

Thủy hử đã đi được thâm thúy vô tâm thức của khá nhiều người dân Trung Quốc phát biểu riêng rẽ và Đông Á phát biểu cộng đồng. Từ những năm 80 của thế kỷ đôi mươi, đoàn thực hiện phim tỉnh Sơn Đông tiếp tục dựng phim Thủy hử, kể về tiến trình tạo hình và cách tân và phát triển của Lương Sơn Bội nghĩa và kết thúc giục ở hồi 70 khi những nhân vật Lương Sơn tụ tập dượt đầy đủ, phân loại thứ bực. Vai chủ yếu Tống Giang tự trình diễn viên có tiếng Bào Quốc An (người thủ vai Tào Tháo vô phim Tam Quốc Diễn Nghĩa) đóng góp.

Tới vào cuối thập kỷ 90 của thế kỷ đôi mươi, hãng sản xuất phim truyền hình Trung Quốc dựng phim Thủy hử, lâu năm 43 tập dượt, kể không thiếu về việc tạo hình cho đến khi thất bại của Lương Sơn Bội nghĩa. Vai chủ yếu Tống Giang tự trình diễn viên có tiếng không giống là Lý Tuyết Kiện đóng góp. điều đặc biệt, bộ phim truyện còn tồn tại sự nhập cuộc ở trong phòng chỉ huy võ thuật có tiếng Viên Hòa Bình. Sở phim này và được xem là bạn dạng thành công xuất sắc nhất về phim Thủy Hử cho tới ni, ngoại giả bài xích nhạc Hảo Hán Ca tự Lưu Hoan trình diễn cũng rất được người theo dõi yêu thương quí và tiếp nhận vì như thế choàng lên được khí khái của những nhân vật hảo hớn. [cần dẫn nguồn]

Hãng phim truyền hình TVB của Hong Kong đã và đang dựng phim Lâm Xung bao gồm đôi mươi tập dượt, chỉ nhắc cho tới một vài hero Thủy hử là Lâm Xung, Lỗ Trí Thâm, Thời Thiên, Yến Thanh, Lư Tuấn Nghĩa, Lý Sư Sư, Cao Cầu và vua Huy Tông.

Vào năm 2011, một bộ phim truyện Thủy hử vừa mới được Thành lập và hoạt động, gọi là Tân Thủy hử. Sở phim truyền hình này được dàn dựng công phu và quy tụ nhiều ngôi sao 5 cánh tiên phong hàng đầu năng lượng điện hình ảnh Trung Quốc (Trương Hàm Dư đóng vai Tống Giang, Nghiêm Khoan đóng vai Yến Thanh, Cao Hổ đóng vai Dương Chí, Hồ Đông đóng vai Lâm Xung,...)., bộ phim truyện này sẽ tạo nên dựng rõ rệt hình tượng những nhân vật Lương Sơn rộng lớn phim vô cơ Tống Giang tự Lý Tuyết Kiện thủ vai.

Chú thích[sửa | sửa mã nguồn]

  1. ^ Theo cuốn 145 nghi ngờ vụ án của muôn đời, tác giả: Thi Tuyên Viên, Lâm Diệu Thâm, Hứa Ngôn Lập - biên dịch Nguyễn Văn Ái (dịch bám theo vẹn toàn bạn dạng Hán ngữ của Nhà xuất bạn dạng Trung Châu cổ tịch năm 1996), Nhà xuất bạn dạng phụ phái nữ sản xuất năm 2001, trang 551
  2. ^ Lý Trác Ngô tiên sinh phê bình Trung nghĩa Thủy hử truyện
  3. ^ Kim Thánh Thán phê bình bạn dạng Thủy hử truyện
  4. ^ Vương Tĩnh Vũ, Kim Thánh Thán đích sinh bình cập kỳ Văn học tập phê bình (金圣叹的生平及其文学批评), Nhà xuất bạn dạng Cổ tịch Thượng Hải, Thượng Hải, 2004. ISBN 7532534138
  5. ^ Lương Duy Thứ, vô lời nói phát biểu đầu truyện Thủy hử, Nhà xuất bạn dạng Văn học tập, 1988
  6. ^ Chính Tống Huy Tông là kẻ làm mất đi ngôi nhà Bắc Tống
  7. ^ Bị Võ Tòng giết
  8. ^ Tôn Nhị Nương
  9. ^ Quan điểm tự Sở nghiên cứu và phân tích văn học tập Trung Quốc vô sách "Lịch sử văn học tập Trung Quốc", bạn dạng dịch của Nhà xuất bạn dạng Văn học
  10. ^ Mục kể từ Thủy hử, vô cuốn Từ điển văn học tập (bộ mới), Nhà xuất bạn dạng Thế giới, H. 2005, trang 1702.
  11. ^ Mục kể từ Thủy hử vô cuốn 101 vẻ rất đẹp văn hoa trái đất và Việt Nam, Nhà xuất bạn dạng Văn hóa tin tức, H. 2006.
  12. ^ Tống sử, quyển 22: Tống Huy Tông quyển 4: 淮南盜宋江等犯淮陽軍,遣將討捕,又犯京東、河北,入楚、海州界,命知州張叔夜招降之。
  13. ^ Tống sử, quyển 353: Trương Thúc Dạ truyện: 宋江起河朔,轉略十郡,官軍莫敢嬰其鋒。聲言將至,叔夜使間者覘所向,賊徑趨海瀕,劫鉅舟十餘,載鹵獲。於是募死士得千人,設伏近城,而出輕兵距海,誘之戰。先匿壯卒海旁,伺兵合,舉火焚其舟。賊聞之,皆無鬥志,伏兵乘之,擒其副賊,江乃降。
  14. ^ Tống sử, quyển 351: Hầu Mông truyện: 宋江寇京東,蒙上書言:「江以三十六人橫行齊、魏,官軍數萬無敢抗者,其才必過人。今青溪盜起,不若赦江,使討方臘以自贖。」
  15. ^ Phan Văn Các (1999). Kim Bình Mai (Lời giới thiệu). Nhà xuất bạn dạng Văn học tập.
  16. ^ Tứ đại danh tác của Trung Quốc bao gồm: Tam Quốc trình diễn nghĩa của La Quán Trung; Thủy hử của Thi Nại Am và La Quán Trung; Tây Du Ký của Ngô Thừa Ân và Hồng Lâu Mộng của Tào Tuyết Cần

Xem thêm[sửa | sửa mã nguồn]

  • Hậu Thủy hử
  • Đãng khấu chí (Kết Thủy tử toàn truyện)
  • Danh sách những thủ lĩnh Lương Sơn Bạc
  • Tứ hải giai huynh đệ phim 1975
  • Phim 1972
  • Phim 1973
  • Phim 1989
  • Phim 1983
  • Phim 1993
  • Game 1995
  • Thủy hử (phim truyền hình 1998)
  • Phim Hồng Kông 2002
  • Phim 2002 của TVB
  • Phim 2009
  • Phim TV 2010
  • Thủy hử (phim truyền hình 2011)

Hình ảnh[sửa | sửa mã nguồn]

Tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]

  • Thủy hử - Thi Nại Am, Nhà xuất bạn dạng Văn học tập, 1988, bạn dạng dịch của Trần Tuấn Khải - Lương Duy Thứ giới thiệu
  • Hậu Thủy hử - Thi Nại Am và La Quán Trung, Nhà xuất bạn dạng Văn học tập, 1999, bạn dạng dịch của Ngô Đức Thọ và Nguyễn Thuý Nga - Ngô Đức Thọ trình làng.

Liên kết ngoài[sửa | sửa mã nguồn]

Wikimedia Commons nhận thêm hình hình ảnh và phương tiện đi lại truyền đạt về Thủy hử.
  • Water Margin (Chinese novel) bên trên Encyclopædia Britannica (tiếng Anh)
  • Nghiên cứu giúp Thủy hử
  • Vì sao Thi Nại Am ghi chép Hậu Thủy Hử
  • Ba đời bị câm vì như thế Thủy Hử bịa quá nhiều
  • Bill Jenner, Nghi ngờ độ quý hiếm niềm tin của "Thủy hử" Lưu trữ 2007-06-29 bên trên Wayback Machine